Đóng góp vào Dự thảo Luật Công chứng (sửa đổi): Cần chú trọng đển việc công chứng bản dịch
Chiều ngày 17/4/2014, Đoàn đại biểu Quốc hội Thành phố Hà Nội đã tổ chức Hội nghị lấy ý kiến đóng góp vào Dự thảo Luật Công chứng (sửa đổi). Các đồng chí Phó Trưởng đoàn ĐBQH thành phố Hà Nội: Chu Sơn Hà, Nguyễn Thị Hồng Hà đồng chủ trì Hội nghị, cùng sự tham dự của các vị ĐBQH trong Đoàn, đại diện lãnh đạo, chuyên gia của một số sở, ban ngành, quận huyện, một số phòng Công chứng trên địa bàn Thành phố và trường Đại học có liên quan
Chiều ngày 17/4/2014, Đoàn đại biểu Quốc hội Thành phố Hà Nội đã tổ chức Hội nghị lấy ý kiến đóng góp vào Dự thảo Luật Công chứng (sửa đổi). Các đồng chí Phó Trưởng đoàn ĐBQH thành phố Hà Nội: Chu Sơn Hà, Nguyễn Thị Hồng Hà đồng chủ trì Hội nghị, cùng sự tham dự của các vị ĐBQH trong Đoàn, đại diện lãnh đạo, chuyên gia của một số sở, ban ngành, quận huyện, một số phòng Công chứng trên địa bàn Thành phố và trường Đại học có liên quan.
Các đại biểu tham dự hội nghị đóng góp vào dự thảo Luật Công chứng (sửa đổi)
Tại hội nghị đa số ý kiến thống nhất với việc sửa đổi, bổ sung Luật Công chứng nhằm kịp thời khắc phục kẽ hở trong hoạt động công chứng hiện nay. Tuy nhiên, nhiều ý kiến đề nghị cần có quy định về cơ chế liên thông giữa công chứng và cơ quan đăng ký quyền sử dụng đất và quyền sở hữu nhà; nên quy định cho phép thừa kế Văn phòng công chứng nhưng cần cụ thể về điều kiện của người nhận thừa kế; làm rõ khái niệm nơi hành nghề của công chứng viên là tổ chức hành nghề công chứng hay địa phận nơi hành nghề công chứng…
Về tiêu chuẩn bổ nhiệm công chứng viên, có ý kiến đề nghị cần quy định chặt chẽ tiêu chuẩn của công chứng viên; điều kiện miễn đào tạo, bổ sung thêm đối tượng được miễn đào tạo nghề công chứng là lãnh đạo các cấp trong ngành tư pháp đã từng có thời gian phụ trách công tác công chứng; bỏ quy định miễn tập sự hành nghề công chứng để nâng cao chất lượng công chứng viên, vì đây là một nghề đặc thù, đòi hỏi phải có kỹ năng, kinh nghiệm.
Về việc công chứng viên chứng nhận bản sao, bản dịch nên giao thêm cho công chứng viên nhiệm vụ chứng nhận bản dịch song song với Phòng Tư pháp đang thực hiện chứng thực bản dịch sao để tạo thuận tiện cho người dân. Về độ tuổi hành nghề của công chứng viên, một số ý kiến cho rằng không nên quy định cứng nhắc một độ tuổi cố định mà nên quy định về tiêu chuẩn sức khỏe đối với công chứng viên; đề nghị xem xét quy định tuổi tối đa hành nghề công chứng là 70 tuổi…
Đại diện Hội Luật gia TP cho rằng dự thảo luật nên bổ sung thêm điều để qui định, kiểm soát và đảm bảo chất lượng của bản dịch để quản lý các tổ chức cá nhân thực hiện công việc dịch thuật; qui định những hành vi cấm của người dịch thuật được làm và trách nhiệm pháp lý do lỗi của người dịch gây ra để khắc phục những hạn chế mà dự dự thảo Luật chưa khắc phục được.
Thay mặt Đoàn ĐBQH Thành phố, đồng chí Chu Sơn Hà, Phó Trưởng Đoàn Đại biểu Quốc Hội thành phố Hà Nội tiếp thu và đánh giá cao những ý kiến đóng góp của các đại biểu tham dự Hội nghị và khẳng định, những kiến nghị này sẽ được Đoàn Đại biểu Quốc hội thành phố Hà Nội tổng hợp trình lên Ban soạn thảo để nghiên cứu, chỉnh sửa, bổ sung vào các điều, khoản của Luật và trình Quốc hội thông qua tại kỳ họp tới.
ĐÌNH HOÀNG
Lượt xem: 491
Bình luận bài viết
Chưa có bình luận nào.